今日の料理

从*・ゥ・从<♪たんたかたかたかたったった〜たんたかたかたかたったった〜たんたかたかたかたったった〜たかたかたったった〜
という事でお待たせ致しましたというか待ってる人が居るかどうか非常に怪しいコーナーですが、不定期連載であります今日の料理。
从*・ゥ・从<えー、今日はどんなものを?
大したレパートリーは無いですからね、日々試行錯誤です。で、今日は冷凍庫にあった手羽元とたっぷりの野菜を使ってラタトゥイユっぽく仕立ててみようと思います。
从*・ゥ・从<ラ、ラピュタ
えー、ラタトゥイユ(仏: Ratatouille)とはフランス南部プロヴァンス地方、ニースの野菜煮込み料理の事です。

語源はフランス語のTouiller(かき混ぜる)で、初めのRata-は軍隊言葉で「ごった煮」という意味である。


~wikipediaより~

从*・ゥ・从<要するにかき混ぜたごった煮という事ですね、わかります。
…まあ、定義がよく判らんが野菜をトマトでじっくりと煮込んだものって感じかね。


从*・ゥ・从<さて、材料は何ですか?
えー、冷凍庫に眠っていた手羽元を解凍したものに、野菜はキャベツ、ほうれん草、ピーマン、なす、人参、たまねぎ、絹さや等目に付くものは何でも使ってみます。あとにんにくとカットトマトの缶詰、ローリエの葉っぱ、チキンコンソメの素。
从*・ゥ・从<キャベツは適当にざく切り、ほうれん草はゆでてから一口大に、たまねぎはくし切り、絹さやはゆでて冷凍しておいたのをそのまま、その他の野菜は一口大に切るという事でよろし?
まあ、適当にそんな感じで良いでしょう。にんにくはみじん切りにします。で、圧力鍋に油を引いてにんにくを炒めます。火を強くし過ぎると焦げるので注意です。
从*・ゥ・从<にんにくの香りが良い感じですね〜。
そしたら手羽元を入れて炒めます。塩こしょうで適当に味付け。そしたら切った野菜を豪快にぶち込みマース。
从*・ゥ・从<いきなりですか?
まあ、適当なんで(笑)。で、カットトマト缶の中身を入れます。缶に残留した分は水ですすいで鍋に入れます。ローリエとチキンコンソメの素を加えて蓋をして強火で加熱。沸騰したら弱火にして5分加圧します。
从*・ゥ・从<ピピピピ!5分経ちましたね、火を止めます。
よろしい、そしたら自然冷却でロックが外れましたね…さて中身はどうか?
从;・ゥ・从<うーん、ちょっとまだ煮込みが足りないような…。
ですね、人参とかまだ硬い感じですね。とりあえずもう5分行ってみましょう…はい蓋をし直して強火で沸騰したら弱火にして5分加圧です。
从*・ゥ・从<ピピピピ!5分経ったので火を止めマース。
はいそれでは自然冷却でロックが外れるのを待ちましょう…さてどうだ。
从*・ゥ・从<今度は良さそうですね、なすなんてとろけるようですよ。
こんな感じで出来上がりました。

今までは普通の鍋で野菜スープっぽいのとか作ったりしてたのですが、火が通り易くする為に野菜を薄く切ったりしてたんです。しかし今回は圧力鍋という事でちょっと豪快に切ってみましたが非常に柔らかく仕上がって良い感じ。
从*・ゥ・从<野菜がごろごろしてるのに柔らかい感じが良いですね。手羽元も良い感じに柔らかく煮えています。
4食分はたっぷり出来たのでしっかり保存しておきましょう。
从*・ゥ・从ノシ<という事で次回お楽しみに!
…続くのかオイ?(笑)